About - Services

[ENG] Services developed & provided since 2003

Fieldwork / Cultural Managment / Analysis / Expertise / Consulting / Feasibility Study / Curatorial Advisory / Curatorial Assistance / Curating / Project Definition / International projects / Conceptual Development / Long-Term Artistic Planning / Art shows management / Brand building / Business Plan / Strategic Development / Administration /Financial plan / Accountancy / Competitive Bidding / Negotiation Process / Competitive Intelligence / Production / Global Monitoring / Specific Monitoring / Institutional Marketing / Programmatic Marketing / Fundraising Mechanisms / Fundraising Plan / Prospective collaboration / Legal Environment / Loan Agreement / Registration / Customs Facilities / Transport / Artworks movement / Art insurance advisory / Standard Facility Report / Preventive Conservation skills / Scenography / Facilities & Security Management / Analytical Report / Public Programming / PR / Broadcasting / Communication Design / Social Media Plan / Customers loyality / International Communication / Cross-Cultural Communication / Visual Communication / Science Communication / Research / Writing / Art History / Modern Art / Contemporary Art / Art & Geopolitics / Border Wall Aesthetics / Interculturality / Environmental Art / Aesthetics / Phenomenology / Peer to Peer Review / Publishing Process / Iconographic control / Typography Rules / Graphics follow-up / Author Editing / Copy Editing / Proofreading / Translation / French / English / German / Catalan / Spanish / Guide-Lecturer / Cultural mediation to targeted audience (scholar, large, specialized, VIP) / Enhancement of Collections / Documentalist / Database Creation / Inventory (…)

[FR] Services développés & fournis depuis 2003

Travail sur le terrain / Ingénierie culturelle / Analyse / Expertise / Consulting / Étude de faisabilité / Conseil en curating / Assistance Commissariat / Curating / Définition de projet / Projets internationaux / Développement conceptuel / Planification artistique / Gestion d'expositions d’art / Construction de Marque / Business Plan / Développement stratégique / Administration / Plan financier / Comptabilité / Appel d'offres / Processus de négociation / Veille concurrentielle / Production / Supervision globale / Supervision spécifique / Marketing institutionnel / Marketing ciblé / Levée de fonds / Réseau collaboratif / Plan mécénat / Environnement juridique / Accord de prêt / Assistance Régie Collection / Régie Exposition / Formalités douanières / Transport / Mouvement des œuvres / Conseil en Assurance d’art / Standard Facility Report / Assistance en Conservation préventive / Scénographie / Configuration équipements et sécurité / Bilan analytique / Programmation culturelle / RP / Diffusion / Plan de communication / Stratégie social media / Fidélisation des clients / Communication internationale / Communication interculturelle / Communication visuelle / Communication scientifique / Recherche / Écriture / Histoire de l'art / Art moderne / Art contemporain / Art et géopolitique / Esthétique des murs frontaliers / Interculturalité / Art écologique / Esthétique / Phénoménologie / Examen par les pairs / Chaîne éditoriale / Contrôle iconographique / Règle typographique / Suivi graphique / Edition d'auteur / Révision / Relecture / Traduction / Français / Anglais / Allemand / Catalan / Espagnol / Guide-Conférencier / Médiation culturelle auprès d'un public ciblé (universitaire, large, spécialisé, VIP) / Valorisation des collections / Documentaliste / Création de base de données / Récolement (…)


Here some happy & satisfied professional Partners Museu Picasso, Barcelona, Spain ; Kader Attia Studio, Berlin, Germany ; Artpress ; Arthemisia Group Srl, Italy ; Hennessy (LVMH France) ; EUNIC European Union National Institutes for Culture ; Institut Français, Marrakech, Morocco ; KW Institute for Contemporary Art, Berlin, Germany ; Apexart, New-York, USA ; Fineartmultiple TM ; Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Germany ; among others public & private arts and cultural organizations.


About Élisa Ganivet She is Doctor of Philosophy, Art Historian and Cultural Manager. She began her career as a cultural manager in 2003, organizing art exhibitions such as “Rembrandt: An Inspiration for Goya”, “Calder, The Form and the Dream”, “Picasso, Tribute to a Bullfighter”, “Miró, Garden of the Wonderful Things”, “Passionate Dali”. Along with the Great Modern Masters, Dr. Ganivet’s vocation is to promote events for contemporary artists who’s work is aligned with her own research on Utopia and Borders. 

Personal statements

Arts management My mission is to mediate between communication, art and innovation. The expectations of the audience have to be exceeded while the essence of each event must remain true. Professionalism and passion are the keys to the success. Above all I recognize that art is a universal and powerful language as well as a means of communication par excellence.

Curatorial research Since 2003, my research has explored the theme of utopia. I am interested in the mechanisms, either through an idea or a practice. The frame changes (utopian city in India, post-Franco Spain, gentrification in Berlin, inspiration in Tangier...) but exploration remains the same. My PhD allowed me to develop some specific aesthetic theories about the border walls and issues related to international borders in this so called globalized world. My work integrates both fields together for an exploration of the device of the practical (the border wall) and utopian (aesthetically ideal) boundaries. My line of thinking is this precise gap. It is in this sense that artists may play a full role. Through their artistic practices, they can reach or even transgress some limits, while potentially stimulating other concepts. My curatorial proposals play upstream on this issue of utopian borders. Furthermore, I conceive the exhibition as a subjective map. Artworks shape territories for which the public is invited to discover and to make their way through. My motto would be this Deleuzian transposition: “All work includes a plurality of paths, which are readable and do coexist on a map, and changes direction according to those selected.” In this way, the cartography of the exhibition is modulated according to each need and context. A layout of artworks shapes a map in which one can be stimulated in a dynamic of action-reaction-interaction-pause: as the landscape can influence whoever visits it.